Перейти к содержимому
Oleja

КОНКУРС на СЛОГАН

Рекомендуемые сообщения

indra, и павда о чем они молчат? biggrin.gif

я тут сижу и просто ору со своих мыслей,

аказывается так весело придумывать tongue.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


serenya, а твои что молчат???Мои бывает как начнут тараторить спасу нет.да так быстро ниче понять не успеваешь.а Сегодня вот только дверцу открыл говорю ну че придумали а сам с секатором A они хором- А как же!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Награды

serenya, indra,

Братцы, вы молодцы!))))

Но я пока не вижу готового варианта к сожалению!((((

Quote (serenya)
ВАШИ РАСТЕНИЯ ЗАГОВОРЯТ С ВАМИ!

ВЫ ГОТОВЫ? (или ТЫ ГОТОВ?)

YOUR PLANTS WILL START TALKING TO YOU!

YOU ARE READY?

Интересно!)))

Quote (serenya)
МЫ НАУЧИМ ГОВОРИТЬ НА ЯЗЫКЕ РАСТЕНИЙ

Интересно!)))

МИР!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Offtop

biggrin.gifindra, так ты екстрасенс или медиум!

мои только нежду собой базарят,

а как я заглядываю так молчат как ниче небывало

Добавлено (01.11.2011, 16:47)

---------------------------------------------

Oleja, а мона еще так

---------------------------------------------

ВАШИ РАСТЕНИЯ ЗАГОВОРЯТ С ВАМИ!

ВЫ ГОТОВЫ ПРОВЕРИТЬ?

YOUR PLANTS WILL START TALKING TO YOU!

YOU ARE READY TO CHECK UP?

Добавлено (01.11.2011, 16:55)

---------------------------------------------

РАСТЕНИЯ ГОВОРЯТ С ВАМИ!

УСЛЫШЬТЕ ИХ С НАМИ!

PLANTS SPEAK WITH YOU!

HEAR THEM WITH US!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


serenya,

А можешь перевести!?

"Мы поможем вам, найти общий язык с растением"

"Вы готовы услышать, что говорят растения?"

"Мы знаем язык твоего растения"

"Мы знаем, о чём говорят твои растения"

"Мы научим тебя, дружить с растением"

"Мы знаем, как подружится с растением"

"Мы знаем, как стать другом для своего растения"

)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Oleja,

"We'll help you find common ground with the plant"

"Are you ready to hear what the plants say?"

"We know the language of your plants"

"We know what your plants talk about"

"We'll teach you to be friends with the plant"

"We know how to make friends with the plant"

"We know how to be a friend for your plants'

Можно еще отредактировать, что бы более рекламно звучало )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


axelizm, Спасибо Бро!)

МИР!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Quote (serenya)
ВАШИ РАСТЕНИЯ ЗАГОВОРЯТ С ВАМИ!

ВЫ ГОТОВЫ ПРОВЕРИТЬ?

я считаю это идеальным !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Quote (тушканчик)
serenya писал(а):

ВАШИ РАСТЕНИЯ ЗАГОВОРЯТ С ВАМИ!

ВЫ ГОТОВЫ ПРОВЕРИТЬ?

я считаю это идеальным !!!

А это?

Quote (serenya)
YOUR PLANTS WILL START TALKING TO YOU!

YOU ARE READY TO CHECK UP?

ВАШИ ....ВАМИ ...ВЫ?!?!?!?!

Если это подкорректировать, то будет супер!)))ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Может так.

Растения заговорят с тобой!

Готов услышать?

JUST GROW IT.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


РАСТЕНИЯ ГОВОРЯТ!

ГОТОВ ПРОВЕРИТЬ?

PLANTS SPEAK!

IT IS READY TO CHECK UP?

О ЧЕМ ГОВОРЯТ РАСТЕНИЯ?

ГОТОВ УСЛЫШАТЬ?

ABOUT WHAT TELL PLANTS?

IT IS READY TO HEAR?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Quote (axelizm)
Растения заговорят с тобой!

Готов услышать?

Оооо, еще лучше !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


axelizm,с чего ты взял ?

что неправильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


serenya, учил язык biggrin.gif

просто реально англоязычные люди так не говорят, как ты написал. во-первых, не тот порядок слов. во-вторых, дословно все правильно вроде бы, но по смыслу пендосы тебя либо не поймут, либо поржут. НЕ в обиду, просто я так понял аудитория будет мировая, поэтому все должно быть на высшем уровне)))))) cool.gif

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


axelizm, так что неправильно?

Добавлено (01.11.2011, 22:38)

---------------------------------------------

а как по твоему правильно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


PLANTS SPEAK

Вроде бы правильно, но тут больше подойдет TALK, е.к. СПИК больше к РЕЧИ относиться (ну знаешь как на Оскаре толкают речи))))) А TALK именно по смыслу Разговор. между конкретными обьектами)))

ИМХО правильнее будет PLANTS TALK

IT IS READY TO CHECK UP?

НУ тут сразу ошибка. ТЫ со словарем переводил ?) IT IS - означает "ЭТО" (указание на неодушивленный предмет). Можно либо просто READY TO CHECK (IT) UP или ARE YOU READY TO CHECK (IT) UP.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Quote (axelizm)
ТЫ со словарем переводил ?)

да ! в совершенстве языком не владею((((

поэтому использую переводчик до чего мозга недоходит,

о правильности спорить даже несобираюсь т.к. ошибаются усе

если ты с этим делом поможешь, то от этого все только в +

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Quote (тушканчик)
axelizm писал(а):

Растения заговорят с тобой!

Готов услышать?

Оооо, еще лучше !!!

Согласен!

Давайте переведём!?

МИР!

axelizm, респект

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


Можно просто-Растения заговорят.ты готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Награды

мое предложение

Plants begin to speak with you! Ready to hear?

Добавлено (01.11.2011, 23:18)

---------------------------------------------

axelizm, отключился ,какбы он перевел?

Добавлено (01.11.2011, 23:22)

---------------------------------------------

Oleja, так что придумывать заканчиваем?

теперь переводим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


serenya, Да, гугл переводит лучше словаря, но все равно надо редактировать ))))

Я бы так перевел.

Растения заговорят с тобой! Plants will talk to you.!

Готов услышать? Ready to hear?

Вот еще небольшой слоган - Просто расти просто.Игра слов такая)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


они не с тобой лично говорят.они просто говорят.Наверно виз ю лишнее.. РAСТEНИЯ ЗAГОВОРЯТ.ГОТОВ СЛУШAТЬ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Награды

Но с другой стороны, это же слоган магазина, поэтому ИМХО надо сделать акцент на покупателя. Дать ему почувствовать себя особенным. Поэтому ИМЕННО С НИМ заговорят))))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах


так акцент и есть на слушать. Готов ли покупатель слушать.говорят всем а слышат избранные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Награды

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта.

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу

Ограничения

Вся информация предоставлена в ознакомительных целях для лиц старше 18 лет.

[Правила использования]

×
×
  • Создать...